• Out-of-Stock

Narzędzia analizy przekładu

978-83-8019-231-7/Katarzyna Majdzik, Daniel Słapek/2015/200
zł32.60
Tax included

 

 

Autorzy opiniowanej pracy w samym tytule wyraźnie określili jej przedmiot. Pojęcie narzędzia przybliża charakter książki do sfery praktycznej, również sfery dydaktyki akademickiej. Autorzy wybrali, zgodnie z własnym doświadczeniem akademickim, te obszary, które - ich zdaniem - dadzą się opisać w kategoriach wiedzy instrumentalnej, pomocnej w analizach czynności przekładu. Wprawdzie czytelnik nie ma wątpliwości, że autorom chodzi głównie o przekład literacki, to sporo informacji właśnie instrumentalnych z powodzeniem da się odnieść do przekładu rożnych tekstów, ze znamionami praw autorskich. Obok waloru poznawczego praca ma więc znaczący walor aplikacyjny.

Z recenzji prof. zw. dra hab. Waldemara Tłokińskiego, Ateneum – Szkoła Wyższa w Gdańsku

 

 

Jestem przekonana, że książka Narzędzia analizy przekładu okaże się instrumentem niezwykle przydatnym podczas pracy ze studentami neofilologii, ponieważ nie epatuje żargonem naukowym, jest spójna i w sposób kompetentny prezentuje wnioski z przeprowadzonych analiz. Autorzy dają dowód znajomości literatury przedmiotu i dobrego przygotowania metodologicznego do podjęcia tematu.

Z recenzji dr Justyny Pisarskiej, Uniwersytet Śląski

 

 

 

SPIS TREŚCI

 

 

Quantity
Out-of-Stock

Narzędzia analizy przekładu Katarzyna Majdzik, Daniel Słapek
978-83-8019-231-7/Katarzyna Majdzik, Daniel Słapek/2015/200

Specific References